image une lexique français-anglais

# crochet : lexique français-anglais

Après mon lexique au tricot, aujourd’hui, je vous présente un lexique français-anglais des termes de crochet.

Pour le crochet, certains termes sont différents en anglais britannique (UK) et en américain (US). Je vais donc vous donner les deux traductions.

Les conversions

Les modèles anglophones sont la plupart du temps dans leurs systèmes de mesure. Voici donc quelques conversions :

  • yds = yards = 0.92 mètres (environ)
  • ” = inch (pouce) = 2.54 centimètres (à retenir 10 cm = 4”)
  • oz = once = 28.34 gramme (à retenir : 100 g = 3.5 oz)

Dans le tableau ci-dessous vous trouverez la taille de fil, un échantillon standard et même la taille des aiguilles et crochet dans les systèmes métrique et anglophone.

tableau conversion laines anglais français
source : craftyarncouncil.com

Pour le lien original, c’est ici.

Le matériel

Pour le matériel, les termes principaux sont les suivants :

  • (crochet) hook : crochet
  • needle : aiguille
  • tapestry needle : aiguille à laine
  • blunt needle : aiguille à bout rond
  • marker : marque-maille
  • pattern : modèle
  • chart : grille
  • yarn : fil
  • wool : laine
tricot, fil, aiguilles
source : pixabay.com

Les termes différents en anglais et en américain

FrançaisAnglais (UK)Américain (US)
échantillontensiongauge
maille serréedouble crochetsingle crochet
demi-bridehalf treblehalf double crochet
bridetrebledouble crochet
double bridedouble trebletriple/treble crochet
triple bridetriple treblequadruple/double treble crochet
tableau des termes différents en britannique et américain

Les termes communs

  • magic ring/loop : cercle magique
  • chain : maille en l’air
  • Slip stitch : maille coulée
  • augmentation
  • increase
  • diminution
  • decrease
  • tour
  • round
  • row : rang
  • front loop : Brin avant
  • back loop :Brin arrière
  • fasten off : Arrêter le travail
  • yarn over :Faire un jeté
  • join : joindre
  • loop : boucle
  • front post : Crocheter autour de la maille du rang précédent en passant devant le travail
  • back post : Crocheter autour de la maille du rang précédent en passant derrière le travail
question, interrogation
source : pixabay.com

D’autres termes à connaître

  • edge : bordure
  • seaming : couture
  • right side (RS) : endroit
  • wrong side (WS) : envers
  • weave in ends : rentrer les fils
  • repeat : repéter
  • together (tog) : ensemble
  • cable : torsade
  • main color (MC) : couleur principale
  • contrasting color (CC) : couleur contrastante
  • approximately (approx) : approximativement
  • remaining : restant(e)
  • foundation chain : chaînette de montage

Le mot de la fin

J’espère que ce lexique français-anglais vous servira. Si vous souhaitez l’imprimer pour toujours l’avoir sous la main, c’est par ici.

épingle pinterest lexique crochet

Si vous constatez des termes manquants, je me ferai un plaisir de les ajouter. Alors, dites-le moi en commentaire.

Partager cet article

Vous pourriez également aimer...