# Tricot : lexique français-anglais

# Tricot : lexique français-anglais

Aujourd’hui, je vais te donner un lexique de tricot français-anglais.

Comme ça les modèles anglophones ne seront plus un grand mystère qui fait peur ! ?

question, interrogation
source : pixabay.com

Si tu le souhaites, tu pourras télécharger la version PDF en fin d’article.

Lexique de tricot français-anglais

Les conversions

Dans les modèles anglophones, les mesures ne sont pas souvent données dans notre système métrique…

Voici donc quelques conversions:

  • yds = yards = 0.92 mètres (environ)
  • ” = inch (pouce) = 2.54 centimètres (à retenir 10 cm = 4”)
  • oz = once = 28.34 gramme (à retenir : 100 g = 3.5 oz)
mesures, couture, tricot
source : pixabay.com

De même, l’épaisseur des fils n’est pas du tout la même que nous. Dans le tableau ci-dessous, tu trouveras :

  • la taille de chaque fil,
  • un échantillon standard
  • la taille des aiguilles et crochet dans les systèmes métrique et anglophone. 
tableau conversion laines anglais français
source : craftyarncouncil.com

Pour le lien original, c’est ici.

Le matériel

Pour le matériel, les termes principaux sont listés ci-dessous. Entre parenthèses, tu trouveras les abréviations les plus courantes.

  • needle : aiguille
  • circular needle : aiguille circulaire
  • double pointed needle : aiguille double pointes
  • cable needle (cn) : aiguille à torsade
  • tapestry needle : aiguille à laine
  • blunt needle : aiguille à bout rond
  • marker : marque-maille
  • pattern (pat) : modèle
  • chart : grille
  • yarn : fil
  • wool : laine

Les termes de base

Une fois que l’on connaît les points de base, la suite devient facile.

  • cast-on : monter les mailles
  • bind-off : rabattre les mailles
  • row : rang
  • beginning (beg) : début
  • end : fin
  • slip : glisser
  • stich (sts) : maille
  • yarn over : faire un jeté
  • knit (k) : point endroit
  • purl (p) : point envers
  • garter stich : point mousse
  • stockinette : jersey
  • decrease (dec) : diminuer/diminution
  • increase (inc) : augmenter/augmentation
tricot, fil, aiguilles
source : pixabay.com

En combinant les termes entre eux, on a toute la gamme de points possibles. Par exemple, slip stitch : maille glissée

Les autres termes

Pour les plus courageuses, voici d’autres termes : 

  • edge : bordure
  • seaming : couture
  • right side (RS) : face avant
  • wrong side (WS) : face arrière
  • weave in ends : rentrer les fils
  • pick up : relever
  • repeat : repéter
  • together (tog) : ensemble
  • cable : torsade
  • right cable (RC) : torsade vers la droite
  • left cable (LC) torsade vers la gauche
  • bobble : nope
  • main color (MC) : couleur principale
  • contrasting color (CC) : couleur contrastante
  • approximately (approx) : approximativement
  • remaining : restant(e)
  • reverse (rev) : inverser

Si tu veux télécharger ce lexique de tricot français-anglais pour l’avoir toujours sous la main, il te suffit de t’inscrire ci-dessous !

Si tu le souhaites, tu peux aussi trouver un lexique au crochet dans cet article.

Le mot de la fin

Maintenant, tu connais les principaux termes anglophones.

Si tu rencontres d’autres termes, je me ferai une joie de te les traduire !

épingle pinterest pour lexique tricot français-anglais

Quel modèle, enfin accessible, vas-tu pouvoir tricoter ?

Partager cet article

Doudie

Passionnée de loisirs créatifs, je partage avec vous mes astuces, créations et découvertes. Tricot, crochet, amigurumis mais aussi activités avec les enfants.

La publication a un commentaire

Laisser un commentaire