Peluches et Créations au Crochet

Aujourd’hui, je vais te donner un lexique de tricot français-anglais.

Comme ça les modèles anglophones ne seront plus un grand mystère qui fait peur ! ?

question, interrogation
source : pixabay.com

Si tu le souhaites, tu pourras télécharger la version PDF en fin d’article.

Lexique de tricot français-anglais

Les conversions

Dans les modèles anglophones, les mesures ne sont pas souvent données dans notre système métrique…

Voici donc quelques conversions:

mesures, couture, tricot
source : pixabay.com

De même, l’épaisseur des fils n’est pas du tout la même que nous. Dans le tableau ci-dessous, tu trouveras :

tableau conversion laines anglais français
source : craftyarncouncil.com

Pour le lien original, c’est ici.

Le matériel

Pour le matériel, les termes principaux sont listés ci-dessous. Entre parenthèses, tu trouveras les abréviations les plus courantes.

Les termes de base

Une fois que l’on connaît les points de base, la suite devient facile.

tricot, fil, aiguilles
source : pixabay.com

En combinant les termes entre eux, on a toute la gamme de points possibles. Par exemple, slip stitch : maille glissée

Les autres termes

Pour les plus courageuses, voici d’autres termes : 

Si tu veux télécharger ce lexique de tricot français-anglais pour l’avoir toujours sous la main, il te suffit de t’inscrire ci-dessous !

Si tu le souhaites, tu peux aussi trouver un lexique au crochet dans cet article.

Le mot de la fin

Maintenant, tu connais les principaux termes anglophones.

Si tu rencontres d’autres termes, je me ferai une joie de te les traduire !

épingle pinterest pour lexique tricot français-anglais

Quel modèle, enfin accessible, vas-tu pouvoir tricoter ?

Une réponse

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *