<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Crochet : lexique français-anglais	</title>
	<atom:link href="https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=crochet-lexique-francais-anglais</link>
	<description>Création d&#039;imaginaires au crochet</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 Mar 2024 19:06:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>
		Par : Ludivine		</title>
		<link>https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/#comment-12518</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ludivine]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Mar 2024 19:06:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://lesdoudousdedoudie.com/?p=4494#comment-12518</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/#comment-12516&quot;&gt;CHARLES M-Fance&lt;/a&gt;.

Bonjour,

Je suis désolée de lire ton message… 
A ma connaissance, il n’existe pas de logiciel permettant la traduction d’un patron fidèlement. 
J’ai même des demandes de traduction sans utilisation d’intelligence artificielle.

Je crois que le mieux serait de partir de la version anglaise et de traduire toi-même le patron à l’aide de mon guide.

Si vraiment tu es bloquée, je serai ravie de t’aider.

Je te souhaite une belle soirée,

Ludivine]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/#comment-12516">CHARLES M-Fance</a>.</p>
<p>Bonjour,</p>
<p>Je suis désolée de lire ton message…<br />
A ma connaissance, il n’existe pas de logiciel permettant la traduction d’un patron fidèlement.<br />
J’ai même des demandes de traduction sans utilisation d’intelligence artificielle.</p>
<p>Je crois que le mieux serait de partir de la version anglaise et de traduire toi-même le patron à l’aide de mon guide.</p>
<p>Si vraiment tu es bloquée, je serai ravie de t’aider.</p>
<p>Je te souhaite une belle soirée,</p>
<p>Ludivine</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : CHARLES M-Fance		</title>
		<link>https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/#comment-12516</link>

		<dc:creator><![CDATA[CHARLES M-Fance]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Mar 2024 11:03:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://lesdoudousdedoudie.com/?p=4494#comment-12516</guid>

					<description><![CDATA[Bonjour, existe t&#039;il un bon logiciel en ligne, pour traduire parfaitement PDF, crochet Anglais - Français, j&#039;ai acheté sur etsy : mais ce n&#039;est pas assez bien traduit en Français !
9.(inc, 7sc) *6 (54)
32.1sc, déc, (2sc, déc) *5, 1sc (18)
Faites les choses au fur et à mesure.
8,3sc, augmentation, (6sc, augmentation) *5, 3sc (48)
31.(déc, 3sc) *6 (24)
2,6 pouces (12)
11-25.60sc- 15 tours (60)
1,6sc en RM (6)
10,4 sc, augmenté, (8 sc, augmenté) *5, 4 sc (60) voici mon PDF RE9UT APRES ACHAT / FraClowncarnevalefrancese.pdf.pdf.CLOWN en FRANCAIS.pdf
file:///C:/Users/MarieFrance/Pictures/FraClowncarnevalefrancese.pdf.pdf.CLOWN%20en%20Fran%C3%A7ais.pdf, Merci de prendre le temps de me répondre]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour, existe t&rsquo;il un bon logiciel en ligne, pour traduire parfaitement PDF, crochet Anglais &#8211; Français, j&rsquo;ai acheté sur etsy : mais ce n&rsquo;est pas assez bien traduit en Français !<br />
9.(inc, 7sc) *6 (54)<br />
32.1sc, déc, (2sc, déc) *5, 1sc (18)<br />
Faites les choses au fur et à mesure.<br />
8,3sc, augmentation, (6sc, augmentation) *5, 3sc (48)<br />
31.(déc, 3sc) *6 (24)<br />
2,6 pouces (12)<br />
11-25.60sc- 15 tours (60)<br />
1,6sc en RM (6)<br />
10,4 sc, augmenté, (8 sc, augmenté) *5, 4 sc (60) voici mon PDF RE9UT APRES ACHAT / FraClowncarnevalefrancese.pdf.pdf.CLOWN en FRANCAIS.pdf<br />
file:///C:/Users/MarieFrance/Pictures/FraClowncarnevalefrancese.pdf.pdf.CLOWN%20en%20Fran%C3%A7ais.pdf, Merci de prendre le temps de me répondre</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : # Tricot : lexique français-anglais ~ Les Doudies ~ l&#039;anglais devient facile		</title>
		<link>https://lesdoudousdedoudie.com/crochet-lexique-francais-anglais/#comment-11386</link>

		<dc:creator><![CDATA[# Tricot : lexique français-anglais ~ Les Doudies ~ l&#039;anglais devient facile]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2020 16:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://lesdoudousdedoudie.com/?p=4494#comment-11386</guid>

					<description><![CDATA[[…] Si tu le souhaites, tu peux aussi trouver un lexique au crochet dans cet article. […]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[…] Si tu le souhaites, tu peux aussi trouver un lexique au crochet dans cet article. […]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
